نتایج جستجو

143

نتیجه یافت شد

مرتبط ترین ها

اعمال فیلتر

به روزترین ها

اعمال فیلتر

پربازدید ترین ها

اعمال فیلتر

پر دانلودترین‌ها

اعمال فیلتر

پر استنادترین‌ها

اعمال فیلتر

تعداد صفحات

15

انتقال به صفحه



فیلترها/جستجو در نتایج    

فیلترها

سال

بانک‌ها


گروه تخصصی






متن کامل


مرکز اطلاعات علمی SID1
نویسندگان: 

اسمعیلی طاهری احسان

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1397
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    17
  • صفحات: 

    35-54
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    351
  • دانلود: 

    75
چکیده: 

با ملاحظه ی مبحث حرف اضافه در منابع دستوری زبان فارسی معلوم می شود، پنج حرف اضافة بسیط «به، با، بر، از، در» رفتار دستوری چندگانه دارند؛ یعنی گاهی کلمه ای مستقل اند و متمم می سازند و گاه فقط جزئی از یک کل یکپارچه اند و متمم نمی سازند. اگر کلمه ی پس از آن ها متمم باشد یا خاص است یا عام. متمم خاص همان مفعول با واسطه است و فقط با فعل متعدی لازم المتمم می آید اما متمم عام هرگز مفعول به حساب نمی آید و با فعل های مختلف-اعم از لازم و متعدی، معلوم و مجهول، تام و ربطی-همراه می شود. همچنین اگر متمم ساز نباشد، به عنوان یک کلمه ی غیرمستقل یا جزئی از یک فعل پیشوندی یا بخشی از عبارتی فعلی است یا همراه اسم پس از خود صفت مرکب، گروه قیدی یا گروه صفتی می سازد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 351

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 75 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

قادری تیمور

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1381
  • دوره: 

    51-50
  • شماره: 

    163-162
  • صفحات: 

    383-392
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    940
  • دانلود: 

    396
چکیده: 

در این مقاله، نگارنده سعی کرده تا ضمن باز شناسی سه نوع "که" موصول در فارسی میانه، پهلوی، عملکردهای آن را در جملات مرکب، بر شمرد. این سه نوع که بعدا به فارسی جدید می رسند، و شانزده نوع جمله مرکب وابسته را شکل می دهند، که متون فارسی تمامی این انواع را به نمایش می گذارد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 940

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 396 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1388
  • دوره: 

    -
  • شماره: 

    56 (ویژه نامه انگلیسی)
  • صفحات: 

    167-179
تعامل: 
  • استنادات: 

    1
  • بازدید: 

    1791
  • دانلود: 

    328
چکیده: 

در این مقاله ادعا می شود که روش متعارف در سنت دستوری یعنی ارایه یک فهرست طولانی از معانی برای حروف اضافه مکانی - که تلویحا به معنای آن است که این معانی با هم ارتباطی ندارند - روشی ناکارآمد است. روش کارآمدتر ارایه شبکه معانی مرتبط و مبتنی بر معنای نوع نخست است. همچنین به طور خاص با بحث در مورد حرف اضافه در در زبان فارسی ادعا می کنیم که معانی حروف اضافه نتیجه تجربیات روزمره فیزیکی ما در جهان و مفهوم سازی ما از این تجربیات است. همچنین نشان داده می شود که رویکرد معناشناسی شناختی که در این مقاله از آن استفاده شده است تبیین بهتری از ساختار معنایی حروف اضافه مکانی به طور کلی و در به طور خاص ارایه می دهد تبیینی که می تواند در امر آموزش حروف اضافه بسیار مفید باشد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1791

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 328 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 1 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1397
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    1
  • صفحات: 

    99-117
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    1079
  • دانلود: 

    608
چکیده: 

رفع ابهام معنایی از کلمات در بافت یکی از مهم ترین چالش ها در حوزه ی پردازش زبان طبیعی و زبان شناسی رایانشی است. در این میان حروف اضافه، به خصوص در زبان فارسی، در پژوهش های مربوط به رفع ابهام معنایی همواره نادیده انگاشته شده اند. ازاین رو، پژوهش حاضر قصد دارد با ارائه ی الگوریتمی جدید مبتنی بر قالب های معنایی، سامانه ای قاعده مند جهت رفع ابهام معنایی از حروف اضافه «از»، «در»، «با» و «تا» در زبان فارسی ارائه دهد. روش به کار گرفته شده در این پژوهش و الگوریتم پیشنهادی منحصربه فرد است. دادگان مورداستفاده در این پژوهش شامل 1000 جمله داده ی آموزشی، 100 جمله داده ی توسعه و 500 جمله داده ی تست است که از منابع اینترنتی و شبکه های اجتماعی همچون یوتیوب جمع آوری گردیده است. جهت انجام کار، تمام حروف اضافه موردنظر پژوهش برچسب دهی معنایی شده و برای آن ها در پیکره ی آموزشی، قالب های معنایی بر اساس زبان قالب بنیاد مینسکی (1975) تعریف شدند. همچنین برای کلمات قبل و بعد حروف اضافه در پیکره نیز قالب هایی تهیه و در فایل داده مدخل ها وارد سامانه گردیدند. الگوریتم پژوهش در سه مسیر با استفاده از اطلاعات موجود در قالب ها، اقدام به تعیین معنای حروف اضافه در جملات می کند. نتایج آزمایش های داده ی تست، نشان دهنده ی دقت بالای عملکرد سامانه (16/99%) در رفع ابهام معنایی از حروف اضافه در زبان فارسی است.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1079

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 608 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    2018
  • دوره: 

    9
  • شماره: 

    17
  • صفحات: 

    31-40
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    188
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

prepositions or better say, Jarr words, are the most dynamic words in Arabic and grammarians have presented different classifications from different points of view. But none of them have mentioned two-part multiple meaning division and two-part single meaning division. Multiple meanings consist of these seven words: from-from- to-on- in- for-to, and single meaning consists of other prepositions. The criterion of this new classification is for having multiple and exclusive usages and lack of these two properties in other prepositions. These exclusive usages which are our proofs for proving this claim, new classification, consists of: multiplicity of meaning of these prepositions, mediation of them for making transitive verbs which have object and its  derivations, using these prepositions, Jarr words, in making most of the compound or group adverbs, located in the unneeded usage, using them in Tazmin category (when a verb takes the meaning and usage of another verb) and in becoming Mansub (taking the voice "a") by removing the Jarr word and in the category of succession of Jarr words, and when time and place adverbs become Majror (taking the voice "e") by some of these seven Jarr words.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 188

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1389
  • دوره: 

    53
  • شماره: 

    215
  • صفحات: 

    1-7
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    793
  • دانلود: 

    520
چکیده: 

هدف از نگارش این مقاله بررسی اشتقاق دو واژه ایرانی میانه، یکی از زبان فارسی میانه و دیگری از زبان سغدی می باشد. برای واژه فارسی میانه madrm تاکنون اشتقاقی ارایه نشده و اشتقاق پیشتر ارایه شده برای واژه سغدی mazn نیز مورد تردید نگارنده این مقاله می باشد. با بررسی متن های حاوی این دو واژه و در نظر گرفتن فرایند های واجی در دو زبان فارسی میانه و سغدی برای هر یک از این دو واژه اشتقاقی پیشنهاد شده است. دلیل اینکه چرا از میان واژه های بسیار این زبان ها این دو واژه انتخاب شده اند اولین جزء آنها است که به نظر نگارنده حرف اضافه اوستاییma  می باشد. این دو مورد تنها شاهد های وجود این واژه ایرانی باستانی در زبان های ایرانی میانه می باشند.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 793

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 520 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 1
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1389
  • دوره: 

    6
  • شماره: 

    16
  • صفحات: 

    1-13
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    7905
  • دانلود: 

    947
چکیده: 

چکیده عربی:أدی استعمال الحروف الجارة مع الأفعال إلی مناقشات طویلة و کان محور النقاش، یدور حول هذا السوال: هل یختص کل قبیل من هذه الأفعال بقبیل من هذه الحروف و لایتجاوزه إلی غیره؟ أم یمکن لهذه الأفعال أن تقبل أکثر من حرف حسب المعنی، و تسمح للحرف أن تتداخل فتشارک بعضها بعضا فی مضامة الفعل الواحد حسب مایتطلبه السیاق؟ فامتدت المناقشات الی البحوث القرآنیة للکشف عن خصائص الأسلوب القرآنی من الناحیة اللغویة، والأسلوبیة، و طرق التعبیر وصولا إلی سر بلاغة القرآن الکریم، و فهم إعجازه، و أثره فی النفس البشریة. الاحصاء القرآنی للمعانی المستعملة ل «الی» یدل علی أنها استعملت 702 مرة منها فی معناها الاصلی لانتهاء الغایة، و 10 مرات فی المعیة، 21 مرة فی الاختصاص، 4 مرات فی التبیین و 5 مرات فی الظرفیة و مرتین فی الالصاق و مرتین ف الاستعلاء و مرة واحدة استعملت زائدا. یتبین من هذه الدراسة، مستفیدا من الکتب العدیدة، أن الحروف لاتستعمل فی القرأن بعضها بدل الأخری. و اقتصرنا فی هذه المقالة علی أهم اللطائف التی أفادتها (إلی) من الحروف الجارة فی الآیات القرآنیة، فمنها ما یتعلق بسر مخالفة الاستخدام بین (إلی) و غیرها، و أسرارها البلاغیة بتعدیتها لبعض الأفعال، و بیان تداخل بعضها فی بعض.   چکیده فارسی: نحویان بحث های فراوانی درباره کاربرد حروف جر با افعال، کرده اند که محور تمام آنها پاسخ به این پرسش می باشد: آیا هر فعل همواره با یک حرف جر خاص به کار می رود یا آنکه بر حسب مقتضای معنایی می تواند با دیگر حروف جر هم به کار رود؟! البته هدف نهایی این گونه مباحث بیان اسلوب های بلاغی و اغراض بیانی حروف جر در قرآن کریم، آشکار نمودن میزان تاثیر قرآن در قریحه عربی، همچنین شناسایی شیوه های اسلوبی بهتر و روش های تعبیری زیباتر در قرآن به منظور درک اعجاز بیانی قرآن کریم، بوده است.حرف جر «الی» 747 بار در قرآن به کار رفته است که یک بار آن زائده و برای تاکید می باشد و 702 مرتبه در معنای اصلی آن یعنی (انتهای غایت)، 10 مرتبه در معنای مصاحبت (مع)، 21 مرتبه در معنای اختصاص (لام)، 4 مرتبه در معنای تبیین و 5 مرتبه در معنای ظرفیت (فی) و دو مرتبه در معنای برتری (علی) و دو مرتبه در معنای الصاق (البا) به کار رفته است.دقت در مفهوم اصلی آیات و واژه های آن، حتی آیات قبل و بعد، نشان می دهد که هیچ حرفی به جای حرف دیگر به کار نرفته است زیرا منطقی به نظر نمی رسد که وقتی حرفی برای معنایی خاص وضع شده، حرف دیگری رسالت ایفای معنای آن را بر عهده بگیرد!

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 7905

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 947 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1396
  • دوره: 

    8
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    21-38
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    950
  • دانلود: 

    654
چکیده: 

در زبان فارسی امروز، حرف اضافه «از» بر مفاهیم ابزار، روش، سبب، جنس، مالکیت، رابطه کل و جزء، خاستگاه، منشأ، مسیر، جدایی، مقایسه و موضوع دلالت دارد. «از» بازمانده حرف اضافه hača در زبان اوستایی و sacā در زبان سنسکریت است. hača / sacā از ریشه sac /hak به معنی «همراهی کردن» بوده و در زبان فارسی­ میانه و پارتی به­صورت az و až به کاررفته است. sacā در زبان سنسکریت بر مفهوم همراهی دلالت داشته و در تحولات زبان­های ایرانی، دو مرحله دستوری­شدگی را طی کرده است: نخست اسم بدل به حرف اضافه شده و برای دلالت بر همراهی و مفاهیم مشتق از آن به کاررفته است، سپس در زبان­ فارسی، کارکردهای دیگری برعهده گرفته و نقش معنایی خاستگاه و مفاهیم مشتق از آن را نشان داده است. در این مقاله، چندمعنایی «از» با توجه به معنی اصلی آن و با تکیه بر الگوی انتقال مفهومی بررسی شده است.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 950

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 654 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1397
  • دوره: 

    6
  • شماره: 

    23
  • صفحات: 

    37-59
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    840
  • دانلود: 

    173
چکیده: 

کاربرد فراوان حرف اضافة با در زبان فارسی، پژوهش حاضر را بر آن داشته است تا در چارچوب دستور نقش و ارجاع، با بررسی بازنمایی ساخت منطقی برخی جملات زبان فارسی شنیده ی پژوهش گران که دربردارندةحرف با بوده است، به بررسی انگیزش های دستوری یا معنایی اعطای این حرف اضافه به گروه های اسمی در زبان فارسی بپردازد. نتیجة این نوشتار آن است که حرف اضافه ی با، حرفی اصولاً مکانی و مقوله ای شعاعی است که مفاهیم مربوط به آن از مفاهیمی مرکزی چون باهم بودن و داشتن منشعب می شوند. به تبع آن، نشان می دهد که نمی توان تنها به قوانین اوّلیّه ی بیان شده در دستور نقش و ارجاع در زمینه ی تخصیص حروف اضافه، بسنده کرد و می بایست با بررسی انگیزش های معنایی، ساخت منطقی جملات حاوی حروف اضافه را به گونه ای دقیق تر ترسیم کرد که از مشکلات و مسائلی که در نمودهای ساخت منطقی اوّلیه ی پیشنهادی رویکرد نقش و ارجاع وجود داشت، برحذر بود. افزون بر این، تحلیل ارائه شده در این پژوهش قادر به توجیه کاربردهای متنوّعی از حرف اضافه ی بامانند انواع قیدی، مشارکتی، پذیرنده و ابزاری در زبان فارسی است.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 840

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 173 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1390
  • دوره: 

    4
  • شماره: 

    2 (پی در پی 12)
  • صفحات: 

    229-247
تعامل: 
  • استنادات: 

    1
  • بازدید: 

    1065
  • دانلود: 

    646
چکیده: 

مساله اصلی این تحقیق بررسی و توصیف و تحلیل «بسامد» و «کارکرد» های حرف «را» در ادوار نثر فارسی از لحاظ سبک شناسی است. در این تحقیق 8073 مورد حرف «را» در 26731 سطر از 97 نویسنده به نسبت دوره های نثر فارسی استخراج و بررسی شده است. کاهش و افزایش عددی کارکردها، تنوع و تفرد کارکردها، توازی و یا تقابل در عملکرد کارکردها روی همدیگر (از لحاظ عددی و کارکردی)، تاثیر نوسان یا یکنواختی استعمال کارکردها در سبک دوره های نثر فارسی و همچنین نقش زیبایی آفرینی استعمال کارکردهای خاص و یا کارکردهای متنوع در پیدایش آثار زیبای نثر فارسی مورد بررسی قرار گرفته است. از لحاظ «عدد» ی و «تنوع» کارکردها کاربرد حرف «را» از نثر دوره اول تا دوره پنجم به توالی ادوار کاهش می یابد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1065

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 646 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 1 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 4
litScript